A keresés az összehasonlítás, mit mondanak a nevét a növények, collectedpapers

Ha azt szeretnénk, hogy gyorsan és véglegesen emlékszik ismeretlen szót, kapcsolja össze a hang (fonetikusan), illetve értelmében már jól ismert meg. Ez az egyik a szabályok memorizálás - a szakterületen emlékezés. Az is igaz, hangok, színek, illatok, íz érzés, és így tovább. N. Őseink ismerete nélkül is a bonyolult memorizálás, sikeresen alkalmazta saját technikákat. És milyen más, ha követelte maga az élet. Elvégre kellett memorizálni egy csomó más növények, és hasznos - élelmiszer, takarmány, gyógyszerek, alkalmas DIY, az építőipar, varrás ruhák, cipők és egyéb szükségletek, és a káros anyagok -, égő, kórokozókat. Mennyi leleményesség kellett bizonyítaniuk a személy, hogy megtalálja a megfelelő és fülbemászó nevét és jelzőket!
Nos, mondjuk, telorez (Stratiotes aloides) - azonnal világos, hogy mi hogy néz ki a keskeny levelű, ül a szélein éles fogak. Vagy pitypang (Taraxacum), amelynek vetőmag-ejtőernyők törni, és elrepül, még az enyhe ütés. Egy Sparganium (Sparganium) annak szétálló mint például a tűk plodik mint egy sündisznó.
További növények, amelyek vált fémjelzi a színük. Elég csak felidézni szeder, áfonya, vörös áfonya (ószláv brusn jelenti piros), cyanosis, Belozor.
Egyes fajok különbözött, jellegzetes szagú. Büdös tüske (Anthoxanthum), vagy oregano (Origanum) még csukott szemmel nem lehet összetéveszteni, például egy bug-fertőzött (Lepidium). Azok, akik már a mocsarak, főleg egy forró nyári napon, emlékezni fog az erős bódító illata a sűrű felhő lógott moha, és úgy tűnik, hogy áthatja mindent. A forrás - Rhododendron levél (Ledum palustre) - alacsony cserjék a család Ericaceae. Az elnevezés az ősi szó „Baguley” méreg. Nos, én, és mit nézünk szembe bürök (foltos bürök), nem kétséges. Ugyanakkor az erős és, mint általában, nem túl kellemes illata - jellemző a sok közeli hozzátartozóira mérgező növény Umbelliferae.
És milyen sokan próbálták fűszernövények ízlés szerint! És ő vette az üzenetet, tárolt, letétbe a kincstár a hazai tapasztalatok. Néhány sóska valószínűleg több mint egy tucat. Ez a név kopott, és gyakran még borbolya, hegymászó Alpine, vadkörte, vad alma, rebarbara, ribizli, sóska, és végül egy valódi fa sóska (Oxalis asetosella) - egy kis erdei növények finom halványzöld háromlevelű levelek. Nem kevesebb, számos keserű növények, egyesült egyetlen moniker mustár. Itt és a közös cickafark és pirospaprika, és centaury, és a különböző hegymászók, ami szintén egybecseng a „keserű” (például a víz bors - Polygonum hydropipert). Szintén ide Thlaspi arvense, és végül, a család közös mustár: fehér (Sinapis alba), amely tenyésztik elsősorban kedvéért foglalt a magokat a mustárolaj és sareptskaya (Brassica juncea), akinek alacsony zsírtartalmú magok és ismert, hogy az összes mustár por, fog főzni és népszerű fűszer, mustár vakolatok és orvosi író. Tehát az összes mustárok sereptskaya - a legtöbb, amit sem a mustár! Azonban, a méltányossági, meg kell jegyezni, hogy az erre a célra is fekete mustár (B. nigra). És az egykori tartomány Tver mustár absented minden boglárka. Mellesleg, ez a nagyon nevet adták a növények maró (keserű) íze a lé.
A mi növényvilág Perenniális akinek kis fényes piros gyümölcs, mint apró paradicsom, van egy furcsa tulajdonság. Eleinte nagyon keserű, de az érlelés fokozatosan édes. Az egyik ezek állandóságát - mérgező. Ez a nézet a burgonyafélék családjába és az úgynevezett: keserédes csucsor (ábra. 24), amely a közvetlen átadását a latin Solanum dulcamara (dulcis - édes, amarus - keserű). Ez a növény szerepelt a középkori gyógynövényeket, mint Dulcis amara, és széles körben használják a gyógyászatban, a XIII században. Nem csoda, hogy az olasz zeneszerző Gaetano Donizetti adta karaktert operáját „Szerelmi bájital” - egy kuruzsló Dulcamara becenevet, látszólag tiszteletére a kétarcú orvosi csucsor.

A keresés az összehasonlítás, mit mondanak a nevét a növények, collectedpapers

Egy jól ismert szakértője N. Annenkov nevét növények száz évvel ezelőtt írta: „Nagyon sok növény nevek szó szerinti fordítás, ezek gyógyászati ​​nevek, az utóbbi viszont minősül megismétlése nevek általánosan használt a középkorban.” Csináljunk egy kis beszámolót az ilyen növények. Nem mindig ábrázolások ezek kapcsolódnak a tanítás Paracelsus, de a többség a terápiás hatás vagy nagyon kétséges (a szempontból a modern orvostudomány), vagy arra való utalást, és minden hamis.
Plant alyssum (Alyssum) a régi időkben tartották orvosolni falatok veszett kutya (görögül «a» - ellen, Lyssa - őrület). Selezenochnika a tudományos nevét veselke görög splen - lépet, ami arra utal, esetleges használata, hogy a múltban ellen lép betegségek. Az összes ismert mignonette (Reseda), szintén neves gyógynövényeket használnak a ... zúzódások. Ez volt emlékeztet a görög neve alapján resedo - gyógyítani. A nevét egy dísznövény scabiosa (Scabiosa) mássalhangzó a szó rüh - rüh. Úgy tűnik, ördögszem kezelésére használt bőrbetegségek. Azonban nem lenne elég azt mondani, hogy a régi nevét, a gyógyszer növényvilág rossz. Például a modern gyógyszerkönyvben gyógynövény macskagyökér hajtott annak tulajdonságait, amint azt a címet, évszázadokon keresztül (latin Valere jelenti, hogy egészséges legyen). By the way, néha csak Latin emlékét őrzi az orvosi növények alkalmazása és más nyelveken tükrözik egy teljesen más jel. Tehát, az orosz tüdőfű Pulmonaria hívják latinul, és köszönheti ezt a szót Pulmo - egyszerű: a leveleket használják kezelésére tüdőbetegségek.
De itt egy példa néhány egyén, hanem kapcsolódik a középkori orvostudomány. Az ugyanazon növény a nyelv sok európai nemzet ugyanaz a jelentése. Macskakarom - így hívják az orosz. Cat lába - macska láb - hangzik angolul. Ugyanez fordítás francia Pied de chat és német Katzenpfotchen. A virágzat a növény valóban hasonlít a párna a macska mancsok: fehér, bolyhos, puha. De ez így pontosan reprodukálják az összehasonlítást a különböző nyelveken! Az ilyen véletlen akaratlanul meglepő, különösen azért, mert a latin különbözik: Antennaria - a antennák - antenna, rovar antennák, megvastagodott végein. És mégis, a megoldás ez a jelenség a latin, de nem a botanikai és gyógyászati. Ősi gyógynövény meghatározni: Pes cati - macska mancsa! Így az összes modern nevek növények különböző nyelveken - a terv, a szó szerinti fordítás egykori gyógyászati ​​neveket. Egyébként köztudott terápiás tulajdonságait macska mancsa - még mindig használják ellen vérzés.
És most szó ismét N. I. Annenkovu. „Nagyon sok nevet a növények, - írja - származik a betegség neve, ellenáll, aki használja vagy használta a különböző gyógynövények. Néhány ilyen nevek, vagy használaton kívül kerültek, vagy helyi tartományi kifejezés. „Mi ez a név? Nos, halljuk, akkor, mondjuk, körülbelül vypadoshnoy füvet? És a betegség - támadó? Nem valószínű azonban, persze, ha tudjuk, az egyik és a másik, de más neveken. Vypadok - ez csak egy kiütés és vypadoshnaya fű - közös évelő őszirózsa (Aster amellus).
Egyes növényeket kezeltek háziállatok. Norichnik adta a nevét a családi görvélyfü. A rövidítés a neve a következő: a gyógynövény a betegség Noritsu. Milyen ilyen betegség? Tegyen fel egy hozzáértő állatorvosok, és a legtöbbjük, látszólag válaszul csak vállat a vállukon. By the way, a lényeg itt nem az, hogy ritka betegség. Csak a „Noritsu” (amely a lyuk - fekély, ragya a ló mar) már használaton kívüli, továbbra is csak a név a növény.
Íme néhány példa a nevek használatával kapcsolatos egy másik fajta. Tegyük fel, hogy a zenével. Angelica - esernyő növény egy üreges szár, elfogott sűrű csomópontokat. Ha megvágja közbeiktatott együtt egy csomót, majd vágjuk teljes hossza mentén, majd kiderül egy egyszerű fúvós. A sárga galaj (Galium verum) angol szinkronizált nagyon követelőző: galaj, ami szó szerint azt jelenti, a széna töltelék ágy hölgy. Ez az illatos gyógynövény a régi tömött matracok.
A vadásznak a növények egy személy szembesül egy meglehetősen gyakori jelenség - egyfajta mimikri a növényvilágban. Azt akarja, például össze a tavasszal egy fiatal csalánlevest zöld és pengetős hajtások valamilyen okból nem égnek. A gyakorlatban kiderült, hogy nem ez a csalán, bár a levelek nagyon hasonlóak. Tehát van használatban árvacsalán (Lamium album ő), de neki nem ehető Gagea, aki nem tudja helyettesíteni a hagyma kertben, keserű ló sóska, rebarbara cigány - rendes gyökerei bojtorján, torma - torma és egyéb ismétlődő nevek. Különösen sok „stand-inek” megtalálható a világ gombák: hamis becslések helyen, a hamis rókagomba, hamis Valuoja. Azonban egy ilyen nem túl hízelgő jelzőt önmagában hamis, bűnös növény, amely hasonlít egy másik?

Kapcsolódó cikkek